Il Volo Discuss New Album ‘Ad Astra’ and the Power of Diversity

Ignazio Boschetto, Gianluca Ginoble and Piero Barone joke about 3 Body Problem, the Netflix series that everyone is watching and talking about. The comparison between them and the three planets comes naturally, also because Il Volo’s new album, Ad Astra, talks about stars and human fragility. The unsolved astrophysics problem that the series talks about is the difficulty of accurately predicting the way in which the three planets move, as well as the evolution of the system they constitute. Il Volo also shows a notable evolution with this new album, released on March 29.

After 15 years of career and 13 albums, in Ad Astra, Il Volo for the first time decided to interpret original songs written for them by some of the most important Italian songwriters and producers (except for the cover of “Who Wants To Live Forever” by Queen): Michelangelo, Federica Abbate, Edwyn Roberts, Michael Tenisci, Stefano Marletta, Federico Nardelli, Luca Faraone and Bungaro.

But it’s just the beginning. On April 20, their new world tour will start from China and then move to Japan. It will then touch the main European capitals in autumn and will arrive in the USA, Canada and Latin America in 2025.

Billboard Italy met them on a rainy morning at the end of March in Milan. They joke with each other from the start, except when they reflect on what their music means to their audience.

What determined this change of approach?

Gianluca: After great projects in recent years, especially the tribute to Ennio Morricone, we thought the time had come to sing original songs. We wanted to try to be ourselves 100%. Being an interpreter is great, but singing your own songs is a completely different thing. The songwriters got to know us personally because they came to our concerts. We tried to make a real concept album, very diverse, with an intro and an outro. The album perfectly reflects who we are. Well, some songs reflect one or the other of us in particular. We want to demonstrate that diversity is our strength.

Which song represents each of you the most?

Ignazio: I’d rather say which songs I would listen to every day: “Succede,” “L’infinito,” “Il Mondo all’Incontrario.” I don’t know which one represents me the most. Gianluca: My favorites are “Capolavoro,” “Frammenti di Universo” and “Ad Astra,” with that Genesis-style progressive suite and its theatrical and cinematographic inspiration.

Piero: I too would say “Ad Astra,” then “Saturno e Venere” featuring Irama. We immediately got on well in the studio with him, despite coming from different worlds, and we saw the way he writes his songs. Irama thinks of the melody first, then the words come. It was very fascinating to watch him at work. I also really love “Opera” for the message it sends: try to live your days without thinking too much about tomorrow. It is in small gestures that we must seek happiness.

What’s the most important message you would like to convey to young people who feel under pressure?

Piero: Always look for enthusiasm in what you do, always persevere by pursuing your passions, without putting money first.

Gianluca: I’d say the meaning of the Latin expression “Per aspera ad astra” [“to the stars, through difficulties”]: you cannot achieve great results if you don’t sacrifice yourself. The main problem for young people, but also for adults, is not knowing themselves enough. That way, you don’t feel a sense of purpose.

What kept you together for so long?

Ignazio: We could say the love for music, but that would be too obvious. It is the awareness that our strength lies in our unity and our diversity. As soloists we would never be the same.

Do you feel respected by other artists?

Piero: Things have changed over time: at the beginning we were just newcomers who had signed a contract in the United States, then we made ourselves known. The best answer was the “Tutti per uno” concert at the Verona Arena, with all the artists who wanted to participate. At the beginning it wasn’t easy for them to want to sing with us, but what could they do? There are already three of us and ours is a completely different genre from that of the other singers. But with “Tutti per uno” everyone was able to express themselves as they wanted and it was much simpler. This year too we already have many confirmations for the four night at the Verona Arena in May.

What is the most significant international tour you have done?

Piero: Definitely Japan, where we’ll be returning in a few weeks. We can’t wait. Our music genre gave us the opportunity to have unique, unrepeatable experiences. Last year they wanted us for the inauguration of the Kiyomizu-dera temple in Kyoto, a world heritage site immersed in a forest. We sang between the columns, dressed in white. The emotion was indescribable. Japan is a destination that we recommend to everyone: it showed us how we should behave, always. Respect for others, even for strangers, is an essential value there.

You said that at one of your concerts you initially thought the audience had fallen asleep.

Ignazio: The Japanese close their eyes to concentrate. At the end, however, everyone gets up and wants to come and say hello on stage – strictly waiting for the right moment, of course. Even the way of clapping is different, it’s quieter.

What have been the biggest sacrifices of these 15 years?

Gianluca: Sacrifices are constant, especially in terms of homesickness, despite we do what we love most. There were moments when we didn’t know what to do, like the year before we won Sanremo. In 2014 we kept changing record companies and didn’t know which path to take. With this new album we want to show who we are even more.

And the best moments?

Gianluca: There are many. The victory of Sanremo 2015, the tour with Barbra Streisand, the “We Are The World for Haiti” concert in 2010. But this last edition of Sanremo was also a way to show how much we have grown as artists.

What’s the most unexpected feature you would like to have in one of your songs?

Piero: Lazza, also because he’s very good at playing piano.

Joe Lynch

Billboard